Ressources | GUIDE DE PRONONCIATION DU DANE-ZAA ZÁÁGÉʔ
Ce guide se base sur le Doig River Dictionary de Marshall et Jean Holdstock. Il est conçu comme une introduction à la prononciation et à l'écriture des sons utilisés dans le Dane-zaa Záágéʔ (la langue Beaver/Castor).
Notre langue utilise les sons de l'alphabet français (lettres latines) associés aux symboles de sons qui n'existent pas en français. Puisque le Dane-zaa Ẕáágéʔ a des sons qui n'existent pas en français, ces descriptions en français ne sont qu'approximatives. Veuillez vous reporter au tableau des symboles pour la liste des caractères phonétiques utilisés en plus des lettres françaises (latines).
Pour commencer à apprendre notre langue, écoutez attentivement Billy Attachie prononcer les sons qui se trouvent dans notre alphabet, puis pratiquez-les vous-même.
AUDIO | LETTRE BEAVER | MOT BEAVER | SENS EN FRANÇAIS | ÉQUIVALENT FRANÇAIS (OU PRESQUE ÉQUIVALENT) DU SON |
---|---|---|---|---|
a | gat | arbre | Se prononce comme la voyelle o dans le mot français botte. | |
aa | saa | soleil | Se prononce comme la voyelle a dans le mot français mâle. | |
ąą | ahą́ą | oui | Se prononce comme le aa Beaver, mais prononcé nasalement comme dans bande. | |
ae | egae | cuiller | Se prononce comme les deux voyelles Beaver a et e prononcées comme une seule voyelle, avec le a bref et le e plus long. | |
ai | hak'ai | vache | Se prononce comme les deux voyelles Beaver a et ii prononcées comme une seule voyelle. | |
b | bes | couteau | Se prononce comme la consonne b au commencement de bateau | |
ch | achéʔ | queue | Se prononce comme la consonne représentée par tch comme dans caoutchouc. | |
ch' | ch'ǫnê | coyote | Se prononce comme la consonne représentée par tch comme dans caoutchouc, mais le son est glottalisé avec production d'un léger « pop » | |
d | dane | personne | Se prononce comme la consonne d au commencement de direction. | |
dl | dlezhe | grizzly | Se prononce comme la séquence de d suivie de l comme dans le nom de famille Adler. | |
dz | adzěʔ | coeur | Se prononce comme la séquence d suivie de z. | |
ḏz | ḏ̱zeníi | calendrier | Se prononce comme la séquence d suivie de z, mais la langue placée juste derrière ou entre les dents. | |
e | s̱e | ceinture | Se prononce comme la voyelle e dans été. | |
ę | ębaa | belette | Se prononce comme la voyelle de la deuxième syllable de maison | |
ea | dabea | mouton | Se prononce comme la voyelle de la première syllable de allée | |
ęą | kulęą | vieillard | Se prononce comme la voyelle de pain | |
g | gaah | lapin | Se prononce comme la consonne g au commencement de gâteau. | |
gh | ghaje | oie | Ce son diffère de tous les sons français. Il s'agit d'une fricative produite dans la même position que le g au commencement de garage, mais sans la fermeture complète du flux d'air. | |
h | ahą́ą | oui | Se prononce comme la consonne h au commencement de ha! | |
h | hadaa | orignal | Dans de nombreux mots /h/ a un son plus accentué au commencement des syllabes. | |
i | shin | chant | Se prononce comme la voyelle de la première syllable de ticket. | |
ii | jiih | grouse | Se prononce comme la voyelle dans liste. | |
j | jéyǫʔ | orignal mâle | Se prononce comme le groupe consonnantique au commencement de Djakarta. | |
k | ke | chaussures | Correspond au son du commencement de cadeau. | |
k' | k'at | saule | Se prononce comme la consonne au commencement de cadeau, mais le son est glottalisé avec production d'un léger « pop ». | |
l | alááʔ | bateau | Se prononce comme la consonne au commencement de lit. | |
lh | lhuuge | poisson | Ce son diffère de tous les sons français. Il possède la qualité sifflante du /s/, mais l'air passe sur les côtés de la langue. | |
m | męlh | collet | Se prononce comme la consonne au commencement de mois. | |
n | nódaa | lynx | Se prononce comme la consonne au commencement de noir. | |
o | gogosh | cochon | Se prononce comme la voyelle dans côte. | |
ǫ | at'ǫ́ʔ | feuille | Se prononce comme la voyelle dans conte. | |
s | sas | ours | Se prononce comme la consonne au commencement de silence. | |
s̱ | s̱án | étoile | Se prononce comme la consonne au commencement de silence, mais la langue placée juste derrière ou entre les dents. | |
sh | shin | chant | Se prononce comme le son ch au commencement de chat. | |
t | tís | fourche | Se prononce comme la consonne t au commencement de tante. | |
t' | at'ǫ́ʔ | feuille | Se prononce comme la consonne t au commencement de thé, mais le son est glottalisé avec production d'un léger « pop ». | |
tl | tlęzaa | chien | Correspond à la séquence t suivie du Beaver lh. Il n'existe pas de son semblable en français. | |
tl' | tl'uulh | corde | Correspond à la séquence t suivie du Beaver lh, mais le son est glottalisé avec production d'un léger « pop ». Il n'existe pas de son semblable en français. | |
ts | tsááʔ | castor | Correspond à la séquence t suivie du s comme au commencement de Tsigane. | |
ts̱ | ṯs̱e | tuyau | Correspond à la séquence t suivie de s comme au commencement de Tsigane, mais prononcée sur ou entre les dents. | |
ts' | ts'ádéʔ | couverture | Se prononce comme la séquence tsuivie de s au commencement de Tsigane, mais le son est glottalisé avec production d'un léger « pop ». | |
ts̱ | ts̱'iih | moustique | Se prononce comme la séquence t suivie de s au commencement de Tsigane, mais le son est glottalisé avec production d'un léger « pop », mais prononcé sur ou entre les dents. | |
u | chush | duvet | Cette voyelle n'a pas d'équivalent en français (se prononce comme dans l'anglicisme bookmaker) | |
uu | chuu | eau | Se prononce comme la voyelle dans tour. | |
w | wąlále | papillon | Se prononce comme le son de la consonne au commencement de oiseau. | |
y | yas̱ | neige | Se prononce comme la consonne au milieu de hier. | |
z | mazííʔ | son corps | Se prononce comme le s final à la fin de les (article pluriel) avec liaison. | |
zh | dézhaa | elle/il a commencé à partir | Se prononce comme la consonne j au commencement de jour. |
SYMBOLES PHONÉTIQUES ET TONALS UTILISÉS EN DANE-ZAA ZÁÁGÉʔ
Le Dane-zaa Záágéʔ (la langue Beaver/Castor) utilise des sons de la langue française (lettres latines) associés aux symboles suivants qui représentent des sons qu'on ne trouve pas en français.
AUDIO | SYMBOLE | EXEMPLE DE MOT BEAVER | SENS EN FRANÇAIS | EXPLICATION DU SYMBOLE ET DU SON |
---|---|---|---|---|
ʔ | ma'aahéʔ | ses raquettes | Ceci indique un arrêt glottal; une pause du son entre deux voyelles. Cela correspond au son de la consonne qui se trouve entre les deux parties de Oh-Oh! Ce son se produit quand les cordes vocales se rapprochent pour arrêter le flux d'air, puis se détendent. | |
' | k'at | saule | L'apostrophe associée à une consonne signifie que le son est « glottalisé », en se glottalisant la consonne produit un léger « pop ». Ce dernier s'émet en associant simultanément un arrêt glottal (fait quand les cordes vocales se rapprochent pour arrêter le flux d'air, puis se détendent) et une autre consonne. Cet exemple, k'at, se prononce comme la consonne au commencement de képi, avec un léger « pop »supplémentaire. | |
΄ | táádézhaa | il monte | L'accent aigu (ton élevé) indique que la voyelle a un ton relativement plus élevé que les voyelles non-marquées. | |
̱ | s̱án | étoile | Les lettres soulignées indiquent des sons dentaux. Les sons dentaux s'obtiennent en émettant le son quand la langue est juste derrière ou entre les dents (pas sur la crête derrière les dents). Cet exemple, s̱án, se prononce comme la consonne au commencement de son, mais la langue est juste derrière ou entre les dents. | |
˛ | at'ǫ́ʔ | feuille | TLe crochet sous une voyelle signifie qu'elle est nasalisée, et prononcée par le nez. Cet exemple se prononce comme la voyelle au commencement de on. | |
ˇ | maděʔ | son oeil | Ce signe diacritique au-dessus d'une voyelle indique une montée du ton. | |
ˆ | ch'ǫnê | coyote | L'accent circonflexe au-dessus d'une voyelle indique la chute du ton. |
PREPARÉ PAR: Billy Attachie, Dr. Patrick Moore, Julia Miller, juillet 2006.
Financé en partie grâce à une subvention de la fondation Volkswagen intitulée: « Système de connaissances du « Beaver » (Castor): documentation d'une langue des Premières Nations canadiennes d'un point de vue toponymique »